ناظم حکمت

ناظم حکمت ران Nazim Hikmet Ran یکی از مشهورترین شاعران معاصر ترکیه است که آثارش در بسیاری از کشورهای دنیا شناخته شده هستند.

تولد ناظم حکمت

ناظم حکمت ران Nazim Hikmet Ran یکی از مشهورترین شاعران معاصر ترکیه است که آثارش در بسیاری از کشورهای دنیا شناخته شده هستند. وی در تاریخ 15 ژانویه 1902 در شهر سلانیک Selanik ترکیه آنزمان (زادگاه آتاتورک) به دنیا آمد. 

آغاز شاعری ناظم حکمت

اولین شعرش “فریاد وطن” را در سال 1913 زمانی که فقط 11 سال داشت سرود. در همان سال مدرسه راهنمایی را شروع کرد. در یک مجلس خانوادگی شعری را که برای دریانوردان سروده بود خواند و این شهر از طرف یکی از منسوبین نیروی دریایی ترکیه به نام جمال پاشا Jemal Pasha بسیار پسندیده شده و ناظم حکمت وارد مدرسه نیروی دریایی ترکیه شد. 

آغاز شاعری ناظم حکمت

در سال 1920، ناظم حکمت به همراه دوستش والا نورالدین Vâlâ Nureddin و بدون اطلاع خانواده اش به آناتولی Anadolu رفت و به مجادله ملی پیوست . مدتی در شهر بولو Bolu به معلمی پرداخت. سپس به شوروی آن زمان و شهر مسکو رفت و در دانشگاه کمونیست مسکو در رشته اقتصاد و علوم سیاسی شروع به تحصیل کرد. ناظم حکمت در مسکو شاهد نخستین سالهای انقلاب شوروی بود. اولین دفتر شعر او در سال 1924 در مسکو منتشر شد. همان سال به ترکیه بازگشت و در نشریه “آیدین لیک” Aydınlık مشغول کار شد. با انتشار اشعار و نوشته های ناظم حکمت در همان نشریه، محکوم به 15 سال زندان شده و به شوروی گریخت. در سال 1928 و با تصویب قانون عفو به ترکیه بازگشت و این بار در نشریه “آی” Ay (به معنی ماه) شروع به کار کرد. 

ناظم حکمت در زندان

ناظم حکمت در سال 1938 بعلت پاره ای مشکلات با حکومت آن  زمان، محاکمه و به 28 سال زندان محکوم گشت. پس از 12 سال به شوروی و متعاقب آن به کشور لهستان رفت و نام خانوادگی خود را به “بورزکی” Borzecki تغییر داد. ناظم حکمت تا سال 1963 که در اثر سکته قلبی فوت کرد در لهستان زندگی کرد. 

آثار ناظم حکمت

از ناظم حکمت اشعار، رمان ها قصه ها و نمایشنامه های  زیادی به جا مانده که بسیاری از آنها به زبانهای مختلف دنیا منجمله انگلیسی، روسی، عربی و فارسی ترجمه شده اند. 

نام تعدادی از کتابهای ناظم حکمت که به زبان فارسی ترجمه شده اند به شرح زیر است:

  • تو را دوست دارم چون نان و نمک (شعر)
  • چهار عاشقانه (شعر) 
  • دستان تو کجاست (شعر)
  • آسمان مانند دستهای توست (شعر)
  • از چهار زندان (رمان)
  • چشمانت را با حسرت می بوسم (مجموعه نامه ها)

شعر کوتاهی از ناظم حکمت به زبان ترکی استانبولی همراه با ترجمه فارسی

Seni Düşünmek
اندیشیدن به تو
Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,
اندیشیدن به تو زیباست، امید بخش است
Dünyanın en güzel sesinden
از زیباترین صدای جهان
En güzel şarkıyı dinlemek gibi birşey…
زیباترین ترانه را شنیدن است
Fakat artık ümit yetmiyor bana,
اما دیگر امید برایم کافی نیست
Ben artık şarkı dinlemek değil,
دیگر نه فقط گوش دادن به ترانه
Şarkı söylemek istiyorum.
میخواهم ترانه بخوانم
نوشته های مرتبط

دانشگاه بغازیچی (Bogazici University)

قصر هیدیوا (Hidiva)

ناظم حکمت

ناظم حکمت ران Nazim Hikmet Ran یکی از مشهورترین شاعران معاصر ترکیه است که آثارش در بسیاری از کشورهای دنیا شناخته شده هستند.